При содействии

  • Trilinguis

Вход









Древнегреческий язык. Чтение и произношение

В эпоху Возрождения (XIV—XVI вв.) европейские ученые обратились к изучению античного наследия, они стали читать древнегреческие тексты так, как их читали современные им греки. Выдающийся немецкий гуманист Иоганн Рейх-лин (1455—Н22), знаток древних языков, немало способствовал распространению подобного чтения в Германии, почему оно и получило название «рейхлиново». Од нако не менее знаменитый голландский гуманист Эразм Роттердамский (1466— 1536), сопоставляя греческие слова и греческие заимствования в латинском, а также основываясь на особенностях древнегреческой графики, считал неправомерным перепос современного греческого произношения на древнегреческие тексты античной эпохи, что было поддержано многими учеными, В результате сложились две системы чтения древнегреческих текстов; эразмова, стремящаяся соотнести графическое изображение греческого слова с его произношением, и рейхлинова, применяемая в основном при чтении литургических текстов.

Эразмово чтение древнегреческих текстов было с самого начала достаточно условным, так как оно не передает диахронных изменений в произношении: не соблюдается чтение долгих и кратких гласных, дифтонг ου для всех периодов читается как [у], φ (ph) как [ф], χ (ch) как [х] и т. д.